Jak používat "že vím co" ve větách:

Myslím, že vím, co se stalo.
Мисля, че знам кога е станало.
Myslím, že vím, co to je.
Мисля че знам какво е това.
Myslím, že vím, co musím udělat.
Мисля, че знам какво да направя.
Myslím, že vím, co se tu stalo.
Чудя се дали и ти го знаеш.
Nejsem si jistý, že vím, co myslíš.
Не съм сигурен какво имаш предвид.
Říkal jsem ti, že vím, co dělám.
Казах ти, че знам какво правя.
Řekněte jí, že vím, co se musí udělat.
Кажете й, че знам какво е нужно.
Myslím, že vím, co tím chce Dane naznačit, ještě bude čas si o tom pohovořit.
Аз-аз мисля, че Дейн се опита да каже, че има време да говорим за това.
Jak to, že vím, co je hladce a obrace, člunek a cívka?
Как стана така, че знам какво е цип, совалка на стан и вретено?
Myslím, že vím, co musíme udělat.
Мисля, че знам какво трябва да направим.
Myslím, že vím co to je.
Мисля, че знам какво ви е.
Celý život jsem si myslela, že vím, co je pro ni nejlepší.
Цял живот мислех, че знам кое е най-доброто за нея.
Myslím, že vím, co se Clarkovi stalo.
Може би знам какво му е.
Dobře, myslím, že vím, co to je.
Мисля, че знам какво е. Чакайте малко.
Myslím, že vím, co Bourne hledá.
Мисля, че знам какво търси Борн.
Soudíc podle její reakce, myslím, že vím, co tu můj otec dělal.
Съдейки по реакцията й, май знам какво е правил баща ми.
Řekni Jackovi, že vím, co dělám.
Кажи на Джак, че знам какво правя.
Vsadím se, že vím, co se stalo.
Обзалагам се, че знам какво е станало.
Myslím, že vím, co chci, ale kdybych řekla Maye ano, všechno by se změnilo.
Мисля че знам какво искам, Но ако кажа ДА на Мая всичко ще се промени.
Myslím, že vím, co chceš říct.
Мисля, че знам какво ще кажеш.
Myslím, že vím, co to znamená.
Имам добра идея къде е това.
Myslím, že vím, co tě trápí.
Мисля, че знам какво ви има.
O co, že vím, co bylo mezi tebou a O.
Ha бac, че знaм кaкво e cтaнaло с тeб и O.
Finchi, myslím, že vím, co se stalo s úspory našeho taxikáře.
Финч, мисля, че знам къде са спестяванията на таксиджията.
Není to požár, není to zemetřesení, není to díra, myslím, že vím co to je.
Не е горски пожар, земетресение или понор. Мисля, че знам какво е.
Protože jsem viděl tolik krve a smrti, že vím, co na nás chystá.
Виждал съм достатъчно кръв и смърт. Знам какво ни очаква.
Pane Reesi, myslím, že vím, co se stalo se všemi těmi pohřešovanými.
Рийс, мисля че знам какво се е случило с изчезналите хора.
Jsem ráda, že vím, co ke mně cítíš.
Приятно е да знам как се чувстваш относно мен.
Myslím, že vím, co jsi mi dnes večer chtěl říct, Stefane.
Мисля че знам какво искаше да ми кажеш тази вечер, Стефан.
Nejsem si jistá, že vím, co tím myslíš.
Не съм сигурна, че разбирам какво имаш предвид.
To ale neznamená, že vím, co se tu noc stalo ve vašem domě.
Това не значи, че знам какво стана у вас през онази нощ.
Myslím, že vím, co se děje.
Емили: Мисля, че знам какво става.
Myslel jsem, že vím, co dělám.
Мислех, че знаех какво правя тук.
Tak mi možná můžeš věřit, že vím, co dělám.
Добре, може би трябва да ми повярваш, че знам, какво правя.
Nechci o tom mluvit kvůli tomu, že vím, co řekneš!
Не искам да говоря, защото знаеш ли какво?
Přísahám, že vím, co jsem viděla.
Кълна ти се, знам какво видях.
Myslím, že vím, co se tady děje.
Мисля, че разбирам какво става тук.
Hádám, že vím, co si někteří myslíte.
Мога да отгатна какво си мислят някои от вас.
Tak jsem jí pak řekl: "Myslím, že vím, co Vám je."
И тогава й казах: "Мисля, че знам какво ви е."
Myslela jsem si, že vím co je strach.
Мислех си, че знам какво е страх.
1.238960981369s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?